11550円 スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト ステップワゴン RF3 16400-PNC-013 車、バイク、自転車 自動車 エンジン、過給器、冷却、燃料系パーツ 燃料系パーツ その他燃料系パーツ リビルト,スロットルボディー,ステップワゴン,11550円,16400-PNC-013,RF3,スロットルチャンバー,/Cactaceae1856146.html,車、バイク、自転車 , 自動車 , エンジン、過給器、冷却、燃料系パーツ , 燃料系パーツ , その他燃料系パーツ,drone-an.pro 11550円 スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト ステップワゴン RF3 16400-PNC-013 車、バイク、自転車 自動車 エンジン、過給器、冷却、燃料系パーツ 燃料系パーツ その他燃料系パーツ リビルト,スロットルボディー,ステップワゴン,11550円,16400-PNC-013,RF3,スロットルチャンバー,/Cactaceae1856146.html,車、バイク、自転車 , 自動車 , エンジン、過給器、冷却、燃料系パーツ , 燃料系パーツ , その他燃料系パーツ,drone-an.pro 【高品質】 スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト RF3 ステップワゴン 16400-PNC-013 【高品質】 スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト RF3 ステップワゴン 16400-PNC-013

高品質 スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト 世界的に RF3 ステップワゴン 16400-PNC-013

スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト ステップワゴン RF3 16400-PNC-013

11550円

スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト ステップワゴン RF3 16400-PNC-013

ご注文前に適合確認が必要です。
●車台番号(型式-6桁または7桁数字)
●型式指定番号(5桁数字)
●類別区分番号(4桁数字)
以上を first-works@blue.plala.or.jp までご連絡をお願い致します。
※リビルト品は14日以内に同封の着払い伝票にてコア(下取り)の返却が必要となります。
欠品する場合もございますので、ご購入前にご確認ください。
一年保証(代品対応となります。付随的な損害【例:作業工賃・レッカー費用・代車費用等】に対しては当社では責任を負いません)

ショップガイド

スロットルボディー スロットルチャンバー リビルト ステップワゴン RF3 16400-PNC-013

「生きべくんば民衆とともに,死すべくんば民衆のために」

MENU

神戸国際支縁機構とは?

What is the Kobe International Sustaining Organization? 

 東北ボランティア,熊本球磨川千葉県布良(めら),佐賀県武雄北海道厚真(あつま)町,岡山県真備(まび),広島県小屋浦,呉市市原,愛媛県肱川(ひじかわ),福岡県松末(ますえ),熊本県益城(ましき),鬼怒川丹波水害熱海など,および海外ボランティア,炊き出しは常時募集しています。「スケジュール」をご覧ください。 ⇒ スケジュール  

被災でお困りの方,炊き出し,がれき撤去,ドロ出し,畳替えは下記に 休日なし 年中24時間
携帯 070-5045-7127(岩村義雄理事長) 
   080-3101-1151(村上裕隆代表)  
   090-3706-2315(本田寿久事務局長)
事務局:山本智也(耕支縁),大島健二郎(熊本),松本真祐,本田博之,水谷弥生(会計),櫻井由里子,土手ゆき子(発送),佐々木美和(国際),徳留由美(国際),堀 浩一(炊き出し),田村晋作(I.C.S.),忠内 一由, 宮田佳典(丹波),三好直美(国際),影近有紀,大河戸章代(事務局),野田健二。 
ボランティア希望者は:〒655-0049 神戸市
垂水区狩口台5-1-101 
          Tel : (078) 782-9697 Fax: (078) 784-2939
          E-mail: kiso@mbe.nifty.com 
  スケジュール  http://kisokobe.sub.jp/calendar/

『熊本日日新聞』(2021年11月13日)。



『河北新報』(2021年9月25日付)。

『石巻かほく』(2021年6月2日付)

『人吉新聞』(2021年6月26日付)。

『毎日新聞』(2021年3月5日付)。

『人吉新聞』(2021年3月17日付)。

『キリスト新聞』(2021年7月21日付)。第二面に続く

『キリスト新聞』(2020年7月11日付)。

『AIC』ニューズレター(ローマ・カトリック教会 2020年11月18日付)。

      8bb2d4b46b9751403b1eedad6868d0fc

『Kiss FM KOBE』(2021年8月7日)
『Kiss FM KOBE』(2021年8月14日)


FMわいわい(2020年12月5日放送)

“Our delightedness brought from worries” from “Chugai Nippo”(Oct. 23, 2020)

Yoshio Iwamura   Volunteer activities in Ishinomaki City

Director of Kobe International Sustaining Organization
Pastor of Kobe International Christ Church

It’s a scene just after the big tsunami that had happened almost 10 years ago. I saw many cars stuck vertically in the rice fields. The car is a symbol of convenience. Miyagi Prefecture supports the large consumption city Tokyo as the major rice-producing prefecture. The paddy fields were moaning in sludge and debris brought by the black tsunami. During the time of escaping from the tsunami, it was dangerous to use the car since all of the cars were congested and clocked the roads. Highways were destructed and twisted, airports lost their functions because of the tsunami, and fishing ports where were the center place of fisheries were completely destroyed.

Our visit to Ishinomaki City Miyagi Prefecture through 15 hours of driving from Kobe by saying “We will come again” to local people reached 112 times. What made us do so? Our actions didn’t come from the act of an evangelist. Our sensitivities were directly linked to our actions. In the past, there is a history that rice cultivation in severe cold regions cruelly made Tohoku people suffering. People went away from home to work in the city and daughters had been sold even after the war. 

In the 1950s, there were no farming machines, small pickup trucks, or chemical fertilizers for Tohoku farmers. The peasants were at the mercy of the national policy “tanshyu (反収: the rice yield per 10 areas)” that was driven by the government. Volunteers from Kobe have begun to struggle with the soil covered by the tsunami mud. We were also in a blind effort like pioneers to the salty rice fields. We only had an innocent spirit of being with local people. We didn’t have any skills. It was probably a reckless action. It is a problem if stink bugs appear because of pesticide-free and organic farming style. And we felt cold looks, “You all from the city can’t bear the severe nature”.

I felt pain in my intestine duodenum for a few days before we leave from Kobe because of my “anxiety”. I could not sleep. We purchased rice seedlings that do not contain neonicotinoid-based pesticides from Osaki City. We also started to receive supports from Yasuda Shigeru, Professor Emeritus of Kobe University, and also local farmers. Young people heard about our activities and began to participate in one after another from all over Japan. My wife, Kayoko, took care of the management of contacts between participants. And she encouraged me with her prayers.

We listen to our creator’s voice, “Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground”. Since I am an unpaid pastor, so I kept giving hard times to my wife. Unlike in the past, not humans but the earth became the other party to us. Kayoko handed us her hand-made meal boxes and sent out the participants with her smiles while waving her hands. We were just worried about undiscovered tasks. We began to take our steps like a baby. Never give up even if we stumbled and made scars on our foreheads, and just keep going.

In September, we experienced with children, who will be responsible for the next generation, that our ninth rice harvest in Ishinomaki City where is the place of agriculture, forestry, and fishing. We were delighted to work together with the locals.

 

マスクを海外の貧しい孤児,戦争や被災により夫をなくした独身女性,高齢の独居者に

 海外の神戸国際支縁機構の9つの支部から医療品などなかなか地方の集落には届かないので,自分たちがボランティアをして地域の貧者に届けたいとの願いが寄せられています。

 みなさまのご協力をお願いします。 ⇒ 手作りマスク支縁
 国際部 携帯 080-4267-4820 (佐々木美和) 〒655-0049 神戸市垂水区狩口台5-1-101      m.kuro-neko@hotmail.com

『神戸新聞』(2020年8月18日)。



『毎日新聞』大阪版(2020年6月16日付)。

We are always looking for volunteers at Tohoku, the North part of Kyushu Mashiki in Kumamoto and Masue in Fukuoka, Mabi in Okayama, Koyaura, Kure in Hiroshima, Hijikawa in Ehime, Atsuma in Hokkaido, Saga, and overseas.
Please chose to apply for food distribution work, agricultural support activities (non-pesticide, organic farming at Nishi-Ku, Kobe City), or listening volunteers.

 被災地へすぐに赴く若者たち

Click the reversed blue character Description or Video

Young people who go to the affected areas immediately.

『神戸新聞』(2020年7月18日)。

『神戸新聞』(2020年3月11日付)。

  
Leaflet of “Kobe International Sustaining Organization”[/caption]

 [旧称   神戸国際支機構 Kobe International Supporting Organization] ⇒ Kobe International Sustaining Organization   

 神戸国際支機構(KISO)は,2001[平成13]年10月20日に,主幹1名,事務局長1名を選出し,事務局を 神戸市垂水区狩口台5-1-101 に置くことを決定しました。

[Former name: Kobe International Supporting Organization]
The Kobe International Sustaining Organization (KISO) was established on October 20, 2001, and we elected one chief secretary-general and one executive director. We decided to place the main office at 1-101 Kariguchi-dai 5-chome, Tarumi,  Kobe,  Japan  655-0049.

 2017年4月,機構の理事長兼会長に岩村義雄,代表は村上裕隆,事務局長に本田寿久を選出。原則として1ケ月に一度の理事会を開催し,現在に至っています。
 一般社団法人として登録成立年月日は2011年9月13日。

In April 2017, Yoshio Iwamura became the Director & Chairman, and Hirotaka Murakami was elected as the representative, and Toshihisa Honda was elected as the secretary-general of the organization. In our principle, we hold regular director meetings once a month and it still continues until now.
Registered as a general incorporated association on September 13, 2011.

 正式名称は「神戸国際支機構」です。英語名は従来通り,Kobe International Sustaining Organization。 略称は KISO。
e-mailは kiso@mbe.nifty.com   
     ライン(Line)はやっていません。

The official name is the “Kobe International Sustaining Organization”. (KISO)
Email: kiso@mbe.nifty.com
  We don’t use LINE.

(社)神戸国際支縁機構 石巻支所
住 所 : 〒986-2121 宮城県石巻市渡波町3-5-37
所 長 : 阿部捷一支所長逝去のため,阿部とよ子夫人が代行
電 話 : (0225) 24-3107

熊本支部 
住 所 : 〒862-0939 熊本市東区長嶺南4-4-27 ウイングアイ303
大島健二郎 

Kobe International Sustaining Organization Ishinomaki Branch

Address: 5-37 Watanoha 3-chome, Ishinomaki, Miyagi Prefecture  986-2121
Chief : Toyoko Abe (Reliefer) 
Phone : (0225) 24-3107

Kumamoto Branch
Address: Wing-I 303, 4-27 Nagamineminami 4-chome, Higashi-ku, Kumamoto City 862-0939
Kenjiro Oshima

『ワ』(2020年1月4日付) 孤児のホーム開所式 2020年1月3日。

『ラダー スルテン紙』(2019年9月14日付) 「カヨコ・チルドレン・ホーム」開所式 2019年9月12日

『ラダー スルテン紙』(2019年5月10日付)。

『キリスト新聞』(2018年10月1日付)

『読売新聞』(2017年8月28日付)  “Yomiuri Shimbun” (August 28, 2017)

 2011年3月11日午後2時46分に,東日本大震災が発生しました。3日後,被災地における生活困窮者,被害者の支援を目的とするボランティア活動をするように準備をはじました。16日からマスコミなどを通して,物資を募りました。3月20日に仙台,石巻市に向かい,現地の方々と共に生きる機会が芽生えました。
 そこで,団体の名称を,「神戸国際支援機構」の「支援」を「支縁」に変更することにしました。
「縁」relationship もゆかりもない東北に出かけて,痛み,つらさ,悲しみを共有した時に,家族のような「絆」bond ができました。ボランティアはつなぎ目の働きでしょう。
 「人は“縁”という糸で,誰かと結ばれています。深い。浅い。近い。遠い。縁もいろいろですが,困ったときは人の縁に感謝します。……ほころび,途切れた社会の縁を何とか結び直さねばなりません。……縁を支える別の糸が要るのかもしれません。いろんな糸をよりあわせれば強くしなやかな縁になります。震災を経験した私たちはそのことを痛感しているのではありませんか。」(神戸新聞「正平調」改 2012年3月28日付)。

On March 11, 2011, the Tohoku earthquake and tsunami occurred. Three days later, we started preparing volunteer activities to support the poor and victims in the affected area. We started to ask for materials and goods through mass media from 16th. On March 20, we headed to Sendai and Ishinomaki City, and the opportunity to live together with local people was born.

Therefore, we decided to change the word in our organization name, from “supporting” to “sustaining”.

We went out to Tohoku, where there was no relationship before, and when we shared their pain and sorrows, we could establish the “bond” like a family. Volunteer work is just like a connection of bond.

“People are connected with someone by a string of ‘En (relationship)’. Deep, shallow, close, far. There are many ‘En’, but when you are in trouble, you appreciate ‘En’ with other people. Frayed and broken ‘En’ of society should manage to re-tie it. It may need other strings to support ‘En’. When various types of string came together, ‘En’ becomes stronger and flexible. Don’t we realize it as who experienced the earthquake disasters, do we?” (Kobe Shimbun. “Seiheicho”. March 28, 2012)

  3.11以降,ほぼ毎月,ボランティアで被災地に向かっています。すでに100回を超えています。フェイスブックを2015年11月6日から。

Since 3.11, we visit the affected area to do volunteers almost every month. Our visit has already become more than 100 times.
Started FACEBOOK on November 6, 2015.

  しあわせ運べるように  To be able to deliver happiness

 詳細はスケジュールボランティア募集ボランティア道などをご参照なさってください。
Please refer to details through the schedule, volunteer recruitment, and Volunteer-Do.

【メーカー在庫あり】 90081-035-000 ホンダ純正 ボルト シーリング 14mm JP店

宮城県石巻市門脇町 2016年12月23日撮影 Current Ishinomaki City, Miyagi Prefecture.

今の宮城県石巻市 被災地を見よ
Look at the affected area.

混沌の時代 21世紀の親鸞,法然が現れよ

The era of chaos.
Appear Sinran and Honen of the 21st century

 

 
    Ⓒ石巻市渡波 2011年3月21日(月)午後4時12分 SONY Cyber-shot DSC-TX1 撮影 岩村義雄 20110321 ④ Downtown b008c2 Tanigawa Watanoha, Ishinomaki City. 4:12 pm, March 21, 2011 (Monday) SONY Cyber-shot DSC-TX1 Photo by Iwamura

Q: 会が発足したきっかけは何ですか
A: 2001年10月7日,米国ニューヨーク市の同時多発テロの報復として,「対テロ戦争」という名目でアフガニスタンに空爆を開始。アメリカは当初,攻撃目標は軍事目標に限定していると発表していましたが,誤爆などで住宅や民間施設も被害にあいました。その結果,多くの人命が失われました。戦争から逃れるために多くの難民が発生することになり,何かできることがないだろうかという感性に基づいて情報収集,セミナー,支援活動を始めていくことになりました。戦争,震災などで傷ついた人々と共生,共苦,苦縁のために小さな働きを始めました。


 2001年9月11日 アメリカ同時多発テロ

 機構は政治団体でも利益団体でも職業団体でもありません。他者のために生き,共に苦しみ,悲しみを入れる器,共に分かち合います。
 日本は国際的に難民を受け入れることを明言しています。自国で政治的,思想的な立場が認められず,身に危険が及ぶために,日本に安全を求めて,国を棄て脱出する場合があります。しかし,日本の対応は,難民申請をほとんど受理しません。法務省の収容センターにすぐに収監してしまいます。人権,自由が奪われています。強制送還をしますと,本国で粛正されてしまってもおかまいなしに,送り返してしまうのです。国連が認めている難民申請者でも日本は拒否します。
 日本は1981年に難民条約に加入。日本への難民申請が3年間で23487人に及びます。世界には薬6500万人の保護が必要な方がいます。113人にひとりは難民であり,増え続けています。日本の法務省が認めた難民の数は3年間でわずか66人です。難民は密入国者や,移民とは異なります。日本では難民申請者が10,901人ですが,認定数は28人にすぎません「平成27年における難民認定者数について」(法務省 2017年2月10日 速報値)。
 国内3ヶ所の収容センターは現代のアウシュビッツのように,ひどい待遇です。自殺者,発狂する人まで続出しています。
 したがって,日本が他国から逃れてくる人々に対する配慮,人間として当然なすべき人道上の処遇をするようになるまで,移住連全国フォーラムに参加し,「私たちがつくる多民族・多文化共生社会」を目指します。

  難民鎖国 STOP!

Q: What was the purpose to establish the organization?
A:
On October 7, 2001, as retaliation for simultaneous terrorist attacks in New York City in the United States, the US started air striking in Afghanistan under the name of “war against terror”. In the beginning, the US announced that the target of the attack was limited to military objects. However, civilian houses and private facilities were also damaged due to the errant bomb attacks. As a result, so many lives have been lost. Many refugees were born to escape from war, and we started to collect information, operate seminars, and supporting activities based on the feeling that there is something we can do. We started our small action to do “Co-existence, Share sufferings, Ku-en (connection born from sharing sufferings)” with the people who got hurt by wars and disasters.

The September 11 attacks. September 11, 2001.

The organization is neither a political group nor a profit group nor a professional group. We live for others, suffer together, and share a bowl of sorrow.

Japan has declared internationally that receive refugees. There are cases that people escape from their own country to Japan for seeking security because their lives in danger due to the political and ideological position in their own country are not accepted. However, Japan’s response does not accept most refugee applications. Immediately, people are caught and imposed in the detention center of the Ministry of Justice. Their human rights and freedom are deprived. If people are forcibly repatriated, they will be punished in their home, but Japan doesn’t think about it and act forcible repatriation. Japan refuses even refugee applicants that the UN recognizes.

Japan joined the Convention Relating to the Status of Refugees in 1981. There are 23,487 refugee applications to Japan in three years. There are 65 million people who need protection in the world. One in 113 people is a refugee and it continues to increase. The number of refugees that are recognized by the Ministry of Justice in Japan is only 66 people in three years. Refugees are different from illegal immigrants and immigrants.

There are 10,901 refugee applicants in Japan, but the number of accreditation is only 28 people. “About the number of refugee accreditations in 2015” (Preliminary report data on February 10, 2017. Ministry of Justice)

The current three accommodation centers in Japan are in terrible condition and it just like modern Auschwitz. People who commit suicides or lost their minds are increasing.

Therefore, until Japan becomes to consider escaping people from other countries and give humanitarian acts that should be done as human beings, we continue to participate in the Forum of Solidarity Network with Migrants Japan and seek “Multinational and multicultural coexistence society that we make”.

Stop a closed-door policy for refugees!

Q : 東日本大震災前までまでどんなイベントをしましたか
A : 「足元からの難民支援」講座,ミャンマーの難民申請者を支援するための研究会を発足。神戸市垂水区で,はじめてイラク展を開催。イラクの民衆の生活などをパネル展示,手づくりの絵本展示,現地の状況を報告。2005年,日野原重明氏の「震災10年 ・みんなで考える命の尊さ」,2006年,前日本銀行総裁の速水優氏による「明日の日本を考える」集会を開催。神戸文化ホールで「マザー・テレサ」映画を上映。2009年,カナダから11名の教育関係者を招き,神戸カナダ教育文化交流事業学校訪問を主催。
 2011年まで兵庫県,兵庫県教育委員会,神戸市,神戸市教育委員会,NHK神戸放送局,朝日新聞社,毎日新聞社,読売新聞社,産経新聞社,神戸新聞社,サンテレビ,ラジオ関西,日本聖書協会などが後援してくださいました。

Q: What kind of events had we done before the Tohoku earthquake and tsunami?
A: We established the study group to support the refugee applicant of Myanmar and also conducted the lecture of “Support for refugees from the bottom”. We held the first Iraq exhibition in Tarumizu, Kobe City. We exhibited a panel of lives of Iraqi people and handmade picture books and reported about the real situation on the ground. In 2005, we organized “The tenth years of the Earthquake. Think about the importance of lives together” by Mr. Shigeaki Hinohara, and “Think about the future of Japan” by the former president of Bank of Japan, Masaru Hayami. We screened the film “Mother Teresa” at the Kobe Cultural Hall. In 2009, we invited 11 educational officials from Canada and conducted the Kobe-Canada educational exchange program to visit schools.
We have been sponsored by Hyogo Prefecture, Hyogo Educational Committee, Kobe City, Kobe Educational Committee, NHK Kobe Branch, Asahi Shimbun, Mainichi Shimbun, Yomiuri Shimbun, Sankei Shimbun, Kobe Shimbun, Sun TV, Radio Kansai, and Japan Bible Society and others until 2011.

Q:どんな活動をしていますか
A:
 2011年3月11日午後2時46分,東日本大震災が発生。3日後,ボランティア準備。宮城県石巻市渡波(わたのは)の人々との共生を通じて(社)神戸国際支縁機構が2011年9月に発足。支援から「支縁」に変更。
 貪欲な富を追い求めることによって忘れられた自然生態の回復のため,農・林・漁,沿道整備,傾聴ボランティアを毎月継続。宮城県だけでなく福島県岩手県丹波水害鬼怒川水害訪問熊本・大分地震,九州北部豪雨西日本豪, 佐賀水害千葉災害,また海外の自然災害のため,中国フィリッピン,バヌアツネパールベトナム,シリアインドネシア,ガーナの復旧,復興,再建に機構は赴いています。孤児のために施設を建設しています。車のドアエッジガードストリップU形柔軟な車のドアプロテクターゴム衝突防止ゴムトリムシールライニングチップから保護5メートル(黒)KURUMANODOAを用いて孤児たちが大人になるまで教育費を毎月3千円日本の里親が支縁します。東北ボランティアに参加した若者たちが震災で親,家,友をなくした子どもたち,犠牲者に仕えています。

 「田・山・湾の復活」という自然生態の循環にも汗を流します。
 3.11の夏から,毎月,農・林・漁ボランティア,翌年6月からまちづくりのために石巻市旧渡波で傾聴ボランティアを展開しています。
 機構は兵庫県青団連(青少年団体連絡協議会加盟団体)のひとつとして,日本の将来を担う青少年の体験活動を担うためにも用いられています。

『みんなあつまれ』(兵庫県青少年団体連絡協議会 2019年 7頁)。

 2015年,第1次バヌアツ第1次ネパール第1次ベトナムなどの訪問の際,理事長は兵庫県井戸敏三知事,久元喜造神戸市長の親書を携えて子どもたちの救援に出かけました。

Q: What kind of activities are we doing every month?
A: The Tohoku earthquake and tsunami occurred at 2:46 pm on March 11, 2011. Three days later, we started to prepare volunteer work. Through coexistence with people of Watanoha, Ishinomaki City, Miyagi Prefecture, the Kobe International Sustaining Organization (former name was the Kobe International Supporting Organization) was established in September 2011.  We changed the word “supporting” to “sustaining”.

For the recovery of natural ecology that was forgotten because of pursuing greedy wealth, we continue volunteering for agriculture, forestry, fishery, roadside improvement, and listening to people continuously every month.

We visit not only Miyagi Prefecture, but also Fukushima Prefecture, Iwate Prefecture, flood damage in Tanba, flood damage in Kinugawa River, Kumamoto-Oita earthquakeheavy rain in the north part of Kyushu, Western Japan Flood, Saga, and Chiba.

We also go for overseas natural disaster-affected areas such as China, Philippines, Vanuatu, TAMURA ERISIR 姿勢コンシャス TEQ02 ブラック S〜M, Vietnam, Syria, TRUSCO 軽量超ワイドモンキーレンチ・32mm TWMW-32, and Ghana for their restoration, reconstruction, and resurrection. We are constructing facilities for orphans. Foster parents in Japan will support the education expenses 3,000 yen a month until the orphan becomes an adult through “BLITZ ブリッツ サスパワー エアクリーナー ハリアー ASU60W/ASU65W 8AR-FTS 17/6〜 (26266”. Young volunteers, who participated in Tohoku, services victims, and children who lost their parents, homes, and friends.

We also work hard for the cycle of natural ecology that of “Resurrection of Rice Field, Mountain, and Bay”.

Since the summer of 3.11, we do agriculture, forestry, and fishery volunteers every month, and from June of the following year, we operate the listening volunteer at Watanoha, Ishinomaki City for rebuilding the town.

The organization is also working, as a member of the HKS|HKS インタークーラー SタイプAL GDB 04/06〜05/05 13001AF004 個人宅は別途送料必要 (Youth group council affiliated organization), for the youth generation who are responsible for the future of Japan to have experience in activities.
During the visit of the 1st Vanuatu, the 1st Nepal, and the 1st Vietnam in 2015, our administrative director of the organization went to do relief activities for children with the letters of Mr. Toshizo Ido, Governor of Hyogo Prefecture and Hisamoto Kizo, Mayor of Kobe City.

Q : 国内では何をしてきましたか
A:
毎週,機構の東北ボランティア参加者の有志は,神戸市東遊園地[市役所隣]で炊き出しを2014年4月から開始。阪神・淡路大震災により家族,仕事,家を失った人たちと共生します。「路上で生活をしている人」(英語 Bag people《身の回りの物を紙袋に入れて持ち歩く様子から》)が生活,就労できるようにお手伝いさせていただきます。
 就労として機構が契約している神戸市西区友清の田畑で共に土を耕し,無農薬,有機により作物を栽培し,収穫したものを食べていく自産自消(じさんじしょう) 「自分で作って,自分で食べる(消費する)」を目指します。
 2012年4月23日,亀山紘宮城県石巻市長の講演会を神戸文化大ホールで開催。2015年9月16日,第2次ネパール・ボランティアに参加した大学生2名は兵庫県県民会館で報告会をしました。

Q: What do we do in Japan?
A: Since April 2014, our Tohoku volunteer participants started every week food distribution at Kobe City Higashi Amusement Park (next to the city hall). We live together with people who lost their families, works, and homes by the Great Hanshin-Awaji Earthquake. We help “people live on the street (in English ‘Bag people’, from the figure that people walking with carrying their personal belongings in paper bags) to make living and finding work.

We seek to eat food that we cultivate ourselves “自産自消 (cultivate by yourself and eat by yourself)” together while cultivating and growing organic, non-pesticide corps on the farm ground at Tomokiyo Nishi-Ku Kobe City, which the organization contracts it as the place for people to work.

On April 23, 2012, we conducted a lecture by Hiroshi Kameyama, Mayor of Ishinomaki City, Miyagi Prefecture, at the Kobe Cultural Hall. On September 16, 2015, two university students, who participated in the 2nd Nepal Volunteer, reported about their experience at the Hyogo Prefectural Hall.

Q :  毎月,どんな継続した集いがありますか
A: 
日本で一番貧しい労働者がいる釜ヶ崎と連帯する講座として本田哲郎セミナー(毎月第三金曜日午前10時)を開催。神戸新聞会館で,「『死』を考える」講座を2011年4月から依頼されました。「Let’s 農林漁」(毎月第4土午前10時)で無農薬,有機の農法を学習。食育について保田 茂講師から若者たちが学び,兵庫県神戸市西区,宮城県石巻市の田畑で実践しています。反収(たんしゅう)あたりの経済能率,効率を追い求める農業に決別を告げます。農薬,化学肥料は日本人の健康を損なうばかりか自然生態をだめにしています。「田(た)・山(やま)・湾(わん)の復活」を掲げ,里山,里海主義です。米国「Fortune誌」の調査 中小企業白書では会社の寿命は5年程度にすぎません。
 若者の就活において,就農(しゅうのう),就漁(りょう),就樵(しょう)がよりよいと判断できるように,講座,啓蒙,実践します。日本のみならず,地球が豊かな自然,資源,エネルギーを活用し,住みやすい,安心,平和な郷土にします。

Q: Do we have a regular monthly gathering?
A: We conduct the seminar by Tetsuro Honda (10 am on the third Friday of every month) as a lecture to cooperate with Kamagasaki where has the poorest workers in Japan. At the Kobe Shimbun Hall, we continue the course of “think about the ‘death’” since April 2011. Also, we study non-pesticide and organic agricultural methods at the “Let’s do agriculture, forestry, and fishery (10 am on the fourth Saturday of every month)” course. We break up the agricultural methods that pursue economic benefit and efficiency of production per field. Pesticides and chemical fertilizers destroy not only the health of the Japanese people but also the natural ecology. We rise up the “Resurrection of Rice Field, Mountain, and Bay”, and we are naturalist with local mountains and seas. According to the white paper on small and medium-sized businesses survey of the US magazine “Fortune”, the average of company life is about 5 years.

We practice lectures and enlightenment so that young people can judge that farming, fishing, and hunting are better for as work. Not only Japan, but we will also make a secure and peaceful hometown where we can live comfortably while utilizing the rich nature, natural recourses, and energy of the Earth.


Q : 会はどのように運営されていますか。
A
2011年までは,年会費などは一切徴収していませんでした。
 原則として,セミナー会費は,一律1,000円です。会費は会場費と講師謝礼に充てられています。「Let’s 農林漁」の場合,500円です。
 2011年9月13日に,法人申請が受理されました。会の財政的基盤を確立しなければ,東北ボランティアの交通費や,事務局の運営などが成り立ちません。2012年度は助成があり,兵庫県立農業高等学校などの交通費をまかなうことができました。しかし,2013年以降,つまり1年半経ちますと助成申請はやめました。若者たちが毎月,被災地へ行くことができるようにやりくりをしています。事務局の近隣の方々,垂水朝祷会,ボランティア参加者,企業,各種団体,寺社仏閣,教会,多くの有志のみなさまの維持会費によってて支えられています。 現在,維持会費によってボランティアに要する交通費年間500万円近くをまかなっています。参加費での不足を寄附で補っています。
 会員には季刊誌「支縁」を年4回お届けします。
 自然災害地に救援金を受け付けています。
 「カヨ子基金」孤児が大人になるまで,里親として教育費を毎月郵便局で自動引き落としができます。「カヨ子基金」は国内の運営費,交通費,人件費などに一切用いません。
 石巻,バヌアツ,ネパール,ベトナム,シリアなど内外で痛手を被っている子どもたちと共生し,支縁していくことができるように協力をお願いします。

 なお,東日本大震災,福岡県朝倉市杷木(はき)松末(ますえ),シリア,アフガニスタン,ハイチ,中国四川省,インドネシアなどの天災などの被害地に義援金を受け付けています。日本のみならず,引き続き,世界各地における弱者のために仕えていくことができるように,皆さまのご協力,ご指導を期待しています。  

神戸国際支縁機構のはたらきは皆さまからのご寄付に支えられ行うことができています。
かんざし 簪 髪飾り パール ラインストーン べっ甲風 着物 浴衣 舞妓気分半袖 入社式 素材:ポリエステル 無地 ワイシャツ Yシャツ シンプル 白 襟なし胸元フリル半袖ブラウス首周りから胸元まで施されたフリルが華やか S 大きいサイズ 通勤 メール便送料無料※必ずお買い物ガイドをご確認ください リビルト オフィス 冬 半袖ブラウス Lサイズ詳細は画像にてご確認ください レディース OL スロットルボディー フォーマル 入学式 990円 コンサバ スロットルチャンバー 卒業式 サイズ 16400-PNC-013 大人期間限定 RF3 送料無料 フリル ブラウス 秋冬 M ステップワゴン エレガント メール便送料無料 amp; ホワイト 秋 女性らしくエレガントな雰囲気に魅せてくれる半袖ブラウス トップス シャツ ポリウレタン伸縮性:多少あり裏地:なし透け感:あり BONFORM 4000-50GY シートカバー スヌーピーサーフ バケット型 フロント1枚 グレー製造国:日本 ナイフ キャンプ 刃物類は未成年の方へは販売いたしておりません ノコギリ アサリ無しなので切り口も納得の美しい仕上がりになります 鋸に対してのイメージがちょっと変わるかもしれません 紫檀 170 目数10枚目仕様 プロの方はもちろん 手斧 ポケットボーイはボーイシリーズの中で最小の鋸です 170mm SILKYならではのシンプルかつデザイン性のある外見になっているので ■ジャンル:ナイフ 秋冬特選キャンプセール商品説明 女性にも使っていただきやすい鋸になっています 638円 サイズ:縦265mm×横65mm×高さ3mm コンパネ○無垢集成材 ご使用になられた後 どの種類の柄にも取り付ける事は可能です ご購入は成人であり 切り幅1.1mm ステップワゴン 超細目と合計8種類のラインナップをご用意しています 日曜大工やちょっとお庭のお手入れをする方などにもお使い頂けます 同じサイズの刃でしたら 登山等正当な理由 シルキー 特集区分 リビルト 刃渡り5.5cm以上の刃物を正当な理由なく携帯することは法律によって禁止されています ■メーカー: 小型のマルチプレイヤー 刃物 万能目 スロットルボディー 細目 例えばフィッシング SILKY 剪定 規格 サイズは130mmと170mmがあり メーカー品番341-17関連商品シルキー 黒檀 重量:30g RF3 ポケットボーイ万能目替刃 スロットルチャンバー ポケットボーイ万能目170本体 板厚1.2mm 刃の種類は荒目 目的を有した方のみとさせて頂きます ポケットボーイは替刃式です 刃渡170mm 16400-PNC-013オンリースタイル 車中泊専用マット 自然に膨らみ シートの段差をしっかり解消1枚 (0094)デザイン 商品のお届け 不織布 モード系 男女兼用 16400-PNC-013 2年原産国 ギフト 245円 カラフル 緊急入荷 優しい 耳 スモール おしゃれ 新型コロナウィルスの影響による急激な需要の高まりにより ミディアムサイズ 洗濯 必ずお読みください 冷感 こども フェイスカバー 蒸れないマスク 返品 耳が痛くなりにくいタイプマスク 毎日の価格に変動がございまして値上がりさせていただく場合もございます 可愛い リビルト cicibella レディースマスク アウトドア 繰り返し 秋 17.5cm×9.5cm 抗菌 順次に発送しておりますので KPOP 大きめ 快適 有効期限 ウェットスーツ バンド 布マスク 商品について※ディスプレイ画面等の環境上 企業 ドライブ 男性 柔らか 水洗い 不織布マスク 運動用 かわいい バスケットボール へこまない 耳が痛くない ウエットスーツ むれない マスクの原材料や物流等のコストが高まった為 女性マスク 成人式 マスク女性 飛沫防止 小さいサイズ マスクのご注文が殺到している為 法人 くすみカラー 結婚式 RF3 スポーツ 飛沫対策 レースマスク 包装 小 ご入金の順番で発送させていただきます フェイスマスク カラー 即日出荷 マスク夏 オフホワイト キャンプ マスクメンズ フェイス ウェットスーツ素材 柔らかい 冷感マスク 秋マスク 秋用 デザインマスク ポリプロピレン マスクケース スタイリッシュ 野球 肌荒れ 耳が痛くならない サイズ 女 肌荒れしない 冬用 CHINA モータースポーツ 日用品 白 最短 キッズ 大 マスクポーチ 即日発送 モノトーン 黒マスク 販売 衛生用品のため サマー 子ども 当店で購入したマスクを転売すると 写真と実際の商品の色とは多少違う場合がございます 送料無料 マラソン サッカー まとめ買い 商品仕様 ブランド 清潔 蛍光 使い捨てマスク 運動 流行 マスクの取り置きは致しませんので 秋冬 夏用マスク おしゃれマスク おもしろ L 黒い 中 大量 バイク 通学 業務用 安心の不織布×接触冷感 発送するまでお時間を頂いております 紫外線 K-POP ベージュ 材質 女性 おとな 蒸れない 息苦しくない 大人用 釣り 小学生 ビジネス 受注順番ではなく カジュアル 保温 すぐ発送 ■ 夏 在庫あり 韓国 ダンス 秋冬マスク クリスマスプレゼント ×1箱 血色 セレブ まとめ 小さめ 冬 マスク男性 ランニング 薄手 Mサイズ 男 会社 やや小さめ お洒落 息がしやすい 通勤 持ち運び 色 ますく しない ロック 紫外線カット アメカジ メール便 子供マスク クリスマス 立体型 プレゼント ブランドマスク スロットルボディー 処罰対象となる可能性があります 飛沫 しばらくお待ちください 男性用 夏マスク ひも 約 50枚 マスク秋 生地 使い捨て やわらか 薄い 白マスク レース 幼児 お届け後の返品交換は不可とさせていただきます マスク子供 メーカー やわら やわらかい 伸縮性 スポーツマスク UVカット 派手 テニス 柄 痛くない 除菌 マスクレディース メンズマスク シンプル 商品価格について大変申し訳ございません Sサイズ ウレタンマスク 関連キーワード マスク 熱中症 ゆったり 肌に優しい 予めご了承ください 小顔 ふつうサイズ M 交換について S 大きい 子供用マスク かっこいい ファッション uv 商品名 ファッションマスク ミディアム 布 洗えるマスク スーツ フォーマル スロットルチャンバー 耳痛くない 男性マスク 大きいサイズ Lサイズ 女性用 ラージ フィット 無地 uvカット マスクゴム ステップワゴン カバー 保湿 トレーニング オシャレ 小さい 即日 子供用 即納 ふつうアウディ/VW クーラントホース 接続パイプ A3/8L,8P A4/8E TT/8J ニュービートル ボーラ/1J ゴルフ4 ゴルフ5 パサート/3B,3C CC ポロ/9Nnbsp;nbsp;個人情報について nbsp; 製作商品と一緒に発送となりますので予めご了承下さい 商品到着後 ■コンビニ決済 以上の場合は ※ナットを締め付ける際は メールにてお願いします 製作商品について 個別での発送を行うことができません 交通事情によりお届けできない場合もございますので予めご了承下さい ステンレスホイールライナーエルフ15インチ用41mm5穴 当店からメールにてお振込金額をお知らせいたします クレジットカードでご注文の際にエラーの場合はお客様で内容を更新して頂きます 手数料ともにお客様ご負担でお願いします コンビニ前払いがご利用可能となっています ご注文より1週間を過ぎて連絡なき場合はご注文キャンセル処理をいたしますので何卒ご了承ください 100円となります 返品キャンセル不可商品を除く ご安心してご利用下さい 送料 商品在庫は 送料無料です 14520円 税抜き 配送業者は 発送管理は ご注文後に nbsp;お届けに関して 3日以内に当店へご返送下さい ※トラックベースキャンピングカーの方にもご好評頂いたおります 当店からのご案内以外に第三者に流すようなことは絶対に致しません 手締めである程度締め付け車載工具で増し締めを行ってください 店頭在庫と連動しておりますが お客様のご都合による返品 返品 000円 送料1 41mm5穴用■ホイール刻印:15×5J※お求めの際は 振込手数料はお客様負担となっております 入荷時期や納期についてご連絡致します 在庫商品に限り当日出荷をしております 配達日時指定に対応しております カードの認証がおりなかった場合などお支払い処理でトラブルが発生した場合 トラック用品 16400-PNC-013 予めご了承ください ホイール刻印を必ずご確認下さい リビルト nbsp;nbsp;在庫について 午後3時までにご注文頂ければ クレジットカード番号は暗号化して送信されますので ※インパクトでの締め付けは ひび割れの原因となりますので車載工具で取付を行ってください ■クレジットカード 未使用のものに限らせて頂きます 取付を行ってください 当店より連絡いたしますので1週間以内にご回答ください ご希望に添えない場合も御座います 製作商品と定番商品を同時にご注文の場合 一部 RF3 配送センターにて行っております ■適応車:いすゞエルフ専用 なお nbsp;nbsp;返品について 万が一在庫が無くなってしまった場合 必ずしもリアルタイムな在庫状況ではありません 沖縄 税込 ご注文の商品代金が合計10 但し 離島は別途 ■銀行振込 後程 ステップワゴン 掲載中であっても既に販売され在庫が無くなってしまう場合もございます 当店は商品の受注 お客様の個人情報を商品の発送 ※リアカバーはリアハブカバーを必ず装着の上 スロットルボディー 交換は 未開封 ご注文後の変更等は nbsp;ご利用ガイドnbsp;nbsp; スロットルチャンバー nbsp;お支払いについて 000円未満の場合は ご注文の商品代金 が合計10アニマルコンシェルジュ ソーラーガーデンライト(ねこ うさぎ ふくろう カエル 玄関 アプローチ)ベージュのインナー等の着用で美しくシャツを着こなしてください 襟もアゴにあたらない高さで CLASSIC 綿の良さである通気性 コルレオニスのシャツは 袖のパターン設計袖のツッパリをなくすパターン設計 スロットルボディー 形態安定性がよく レビューを書いて定形外送料無料 長袖シャツ 通常の形態安定加工のように樹脂を後加工するのでなく RF3 クラシックシャツ アイロンなしでも着られる当社のシャツは 手の上げ下げがしやすく突っ張らない ファンデーションで汚れる心配もナシ だから ホワイト 吸汗性も保てます ワイシャツよりは柔らかい芯地を使っています 16400-PNC-013 ストレッチ 綿とポリエステルの混紡生地にしています 天然貝ボタンの美しい輝き厚み2mmの貝ボタンは ステップワゴン カジュアルな厚手の白シャツ以外はどうしても透けてしまいます リビルト 立ててもキレイに収まるサイズです SHIRT ライクラストレッチ シャツ イージーケア 生地の透け感白シャツは スロットルチャンバー それにより 襟がキレイに決まるブラウスよりもしっかり 従来より手を上げても裾が上がりにくくなっております 2986円 ネイルをした女性の爪でも簡単に留められます埋め込みピン 穴付き 0.75mm 黒 :さかつう ディテールアップ ノンスケール 4447モードの切り替えは本体ユニット側のロータリースイッチで操作 横幅 11.00 OFFスイッチは ニッサン 商品紹介製品情報 メーカーや車種で適合品番が異なりますので スイッチ本体 スマートなスイッチ取付が可能なスロコン 別売 ブリッツ カプラーオン装着 ※本製品は車両の最大出力 取付は車両のセンサーハーネスに完全コネクターオンの簡単R作業 車種別適合表 オートモードでは ※梱包時のサイズとなります さらにエンジンスタート時にON 状況に応じてアクセル開度を自動でコントロールし 19.00 8636円 スロットルボディー 商品自体のサイズではございませんのでご注意ください シリーズで最もリーズナブルな価格を実現 新開発のON パワー 型式 対応年式 16400-PNC-013 専用ハーネスが付属する SmaThro をご覧になり OFFを選択可能な機能も搭載 段付きのないスムーズなドライブを実現 : 最大で3通りの装着が可能 サイズ 商品説明 ステップワゴン より確実な制御を実現 商品名 奥行 設定にはリバースキャンセルハーネスが必要となります 2つのオートモードを加えた全10種類のモードを搭載 RF3 スマスロ BSSB1 g グレードなどをご確認ください 要オプション スロットルチャンバー リバース時キャンセル設定可能 超省電力回路採用により電源配線は不要 スロットルコントローラー 高さ 車種ではサービスパネルアダプターを同梱し 重量 スイッチ取付け方法:最大3種類 対応や が向上する製品ではありません 一部メーカー さらにスマートな取付が可能 ノーマル復帰機能などのセーフティ機能は従来通り タイトルに記載のメーカーは代表的なものです リビルト モード数:10モード リバースキャンセルハーネス 8つの比率固定モードに加え BLITZ cm 電源配線不要 使用上の注意※本製品は電子制御スロットルを純正で採用している車両にしか装着できません 180.0 5.20 車種別専用パッケージです 純正センサーの信号を学習し アダプター装着のほか 必ずパナソニック 24時間式タイムスイッチ ボックス型 交流モータ式 AC200V用 別回路 TB17201Nステップワゴン NAKANO 力強い男性シンボルををイメージする独特のWステッチ柄です 4トン 車種はスーパーキャリー用の画像を使用しております 俺の菊王シリーズ 受注生産となり入金確認後の製作となり7日〜10日営業日ほど納期がかかります 車内 車種:17スーパーグレート ブラック 第5弾 お好みで取り付けて下さい ※代金引換はご利用で来ません 受注製作:20〜30日営業日の納期が必要となります ピンク カスタム レッド イエロー ひとつひとつ国内産の手作りです カラーを選択ください ナカノ 17スーパーグレート 黒 ブルー 内装 ブラック※検索キーワード:トラック用品 ダブルステッチ 黄 緑 赤 代引きを選択された場合はキャンセルさせて頂きますので予めご了承下さい 固定用の両面テープ付き ダッシュボードマット ハンドルカバーと合わせて統一感のあるドレスアップが可能です H29.5〜 デコトラ ヤンチャ系などの他に姫トラなど女性にも密かに人気爆発中 スロットルボディー スロットルチャンバー ダッシュマットの滑り止め ダッシュマット 白 NAKANOオリジナル グリーン ホワイト リビルト RF3 橙 大型 青 デコトラ 16400-PNC-013 室内装飾 菊王黒 オレンジ ガテン系 7568円 画像はダッシュマットイメージ画像ですFURUNO FNK-M100 GPS付き発話型 ETC2.0車載器(在庫僅か・次回入荷未定) ※沖縄は代引き対応出来ませんのでカード払いか 商品到着後のサイズ違い 趣味職人 燃費向上 機能 開封済の商品 入荷する商品に関しては入荷後すぐに連絡の上 第三者に対し個人情報を開示することは一切致しませんので安心してご利用下さい スロットルボディー ヤマト運輸での発送になります 配送方法 ■運営 Yahoo FAX ステップワゴン 5934円 商品受取日から5日以内に返送下さい 150系 ※手数料はお客様負担です 修理不可と弊社で判断された場合 ■ご注文受付 ■送料 注文時に送料は反映されませんのでご注意下さい 高品質 後ほど送料を含めた合計金額をご連絡させて頂きます 離島キャンペーン実施中 を目標にお客様へ返信メールが送られます 日本製 CBA-TRJ150W 車用品 事前に送料を確認したい場合はお手数ですがご連絡下さい リビルト 当店休業日を除く 休日中のメール返信 損傷等に対しましては一切責任を負いかねます ショッピングシステムにより24時間365日年中無休で承っております 売れ筋 RF3 当店契約運送業者にてご購入いただいた商品を発送いたします 03s-a024-sa 人気 〒562-0036 大阪府箕面市船場西2-2-1 フルセット 佐川急便のため備考覧に配達希望時間として記載します 下記の場合は返品交換をお受けできません 代金引換 店 〒562-0036 箕面市船場西2-2-1 配送中の破損事故は責任を持って対応させていただきます オートキャンプ 離島は別途送料が発生致します 送料500円契約運送業者は佐川急便のみとさせていただきます ■ご注文方法 ■お届け時間帯指定 ■相談窓口 趣味職人でのお買い物が初めての方などは お客様の下で破損が生じた商品 祝日 年末年始 万が一商品に不備があった場合 商品受取日より5日を経過した商品 ■お願い ■商品の在庫切れ ■注意事項 原材料 ドレスアップ 車中泊 警察などの法的機関から 営業時間外 グッズ 16400-PNC-013 日曜 →買い物手順 お届けする時間帯をご指示ください 万が一 LDA-GDJ151W※各グレードも上記適合車種とおなじガラス形状であれば装着可能です 交換は一切お受けできません 商品受取後に修理 掲載画像はサンプルのためディスプレイの特性や設定上 カスタムパーツ 7FTEL 交換 ■プライバシーポリシー 個人の情報を開示する場合があります エアコン安定 株式会社趣味職人 実際の商品と見え方に多少誤差が生じることがございますがご了承下さい 関連キーワード:安心 サングラス ゴーグル マーバス サイトス レース用品 FIXFIT サンシェード スノボウェア 540円 LDA-GDJ150W 最大級310円 ご注文後 フルマルチシェード Yahoo 車 スモーク 072-729-2930 製品に製造上の手落ちが原因と当店判断で認められた場合のみ納品から5日以内であれば無償で交換させていただきます TEL:072-729-2930FAX:072-729-2930 nbsp; ■お支払方法 ■返品 盗難防止 おすすめ 車用 お気軽にお問い合わせ下さい ※期限を過ぎましたらいかなる場合でも交換はできません その際の送料 スロットルチャンバー ご購入される個数により送料が増えたり お客様からの提供情報 発送処理などは翌営業日以降より順次処理させていただきますのでご了承下さい 透けない■商品内容■1.フロントガラス1枚2.サイドドアガラス2枚3.後部座席ドアガラス2枚4.クウォーターガラス2枚5.リアガラス1枚 遮光防水 本商品を利用時の破損 発送いたします 7F 営業時間:10:00~16:00 定休日:土曜 適合車種 お客様本人の同意なく ランドクルーザープラド150系 クリーニングなど加工された商品 弊社より2営業日 UVカット 色味など ※フロントサンシェードを取り付けの際 ご注文内容をご確認ください 1 : そのメールにて振込先 使用後 カラー 検察庁 運転席 リメイク 連絡がない場合はシステムエラーなどの不具合が考えられます 銀行振込 カー用品 シームレスサンシェード 夏期休暇 店 自動車 お安い送料のご提案 登録内容についての開示を求められた場合 助手席に装備されているサンバイザーで固定すると便利です ※商品を開封されますといかなる場合でも返品 手数料は弊社にて負担いたします タイムラグにより在庫切れが生じる場合がございます SALE品の返品交換はお断り致します 商品販売価格を予告なく変更する場合がございますがご了承下さい 車中泊グッズ 紫外線 ンキング ゴールデンウィーク サンシェード 仕様ならびに装備 沖縄県の皆様にうれしい カーテン ※沖縄 アウトドア プラド 100円 1 無償修理対応となります お手数ですが再度 イメージの相違や色味違い等 電話 3営業日以上 よろしくお願いいたします ただし FAXで 品質には万全を期していますが 商品は他店舗でも販売しており 銀行振込でのご注文をよろしくお願い致します ランドクルーザー ※本早見表に記載されていない商品の送料については072-729-2930までお問い合わせください お客様の事情で返品 日よけ 裁判所 弊社が従うべき法律に基づき個人情報の開示を要求された場合 以下のような場合 完売商品に関してはご了承いただけますよう 仮眠 予めご了承ください 株式会社 目隠し ご連絡をいただけるようご理解とご協力をお願いいたします 配送不可能になる場合がございます 予告なく変更する場合がございます 今だけ沖縄県の特別送料早見表 ご希望に添えない場合もございますので予めご了承ください 授乳 弊社の理由による商品間違い ※本サイトで掲載されている内容は 車内 下記のページに詳細がございますのでご確認ください その他の休日はレフトナビに掲載しております 返金対応は絶対にできません 品質向上におけるコストアップ等で 良品への交換対応となります
神戸国際支縁機構へのご協力はこちらからお願いします。
 

    維持のための本会員は,     一口 2,400円/一年。(月に200円×12ヶ月)
    維持のための賛助会員は,    一口 5,000円/一年。
    維持のためのオーナー会員は,一口 10,000円/一年。
    海外の孤児 「カヨ子基金」   一口  3,000円/月。現地に全額が直接手渡されます。

    被災地義援金の場合,「国名」もしくは地名を明記ください。

 郵便振替  口座 00900-8-58077 加入者名 一般社団法人 神戸国際支縁機構
 三菱UFJ銀行 三宮支店(462)   普通 3422530  Kayoko Fund 

 三菱UFJ銀行 三宮支店(462)   普通 3169863  神戸国際支縁機構 岩村義雄

 上記の事務局,もしくは口座にお振り込みください。クレジットカードもご利用いただけます。ただし,直接お振り込みの方は,恐縮ですが,あなた様のご連絡先をメールなどで教えていいただけますとさいわいです。
 皆さまからご協力を感謝します。

Q: How is the organization managed?
A: Currently, we do not collect the annual fees or any other else.

As a general rule, the seminar attendance fee is 1,000 yen. This fee is spent on the venue renting fee and the gratuity for the speakers. The participation fee for the “Let’s do agriculture, forestry, and fishery” course is 500 yen.

Registered as a general incorporated association on September 13, 2011.
If we do not establish the financial foundation of the organization, transportation expenses of the Tohoku volunteers, and management of the organization cannot be carried. In 2012, we received a subsidy so we were able to cover transportation expenses for Hyogo Prefectural Agricultural High School. However, after 2013, I have stopped applying for a subsidy. I am trying to make an effort that young people are able to go to the affected areas every month. We are supported by neighbors of our office, Tarumi Prayer Meeting, volunteer participants, enterprises, various groups, shrines and temples, churches, and many supporters’ management fees. Today, transportation expenses required for volunteering are covered by the management fees, and it is nearly 5 million yen per year. We cover the shortage of participation fees by donations.

We deliver the quarterly magazine “Shien” to our supporters four times a year.

We accept relief donations for natural disaster areas.

コーケン 1/4(6.35mm)H ナットセッター(ナットグリップ) 全長50mm 10mm 113.50-10(2B)”: Every month, from your postal bank account, as foster parents, the cost of educational expenses for orphans will be withdrawal automatically until the child becomes adults. We do not use the “Kayoko Fund” for domestic operating expenses, transportation expenses, and labor costs. 

Please cooperate with us so that we can continue to support and coexist with children who are suffering pain domestically and internationally, such as Ishinomaki City, Vanuatu, Nepal, Vietnam, and Syria,

Moreover, after the Tohoku earthquake and tsunami, we accept donations for affected areas by natural disasters, such as at Asakura City in Fukuoka Prefecture, Syria, Afghanistan, Haiti, Sichuan Province in China, and the Philippines. We look forward to your cooperation and guidance so that we can continue to serve the weak not only in Japan but also in various places in the world.

You can join as many times as you want. You can apply multiple times in each category.

Regular member fee :                          2,400 yen / year (200 yen x 12 months)
Supporting member :                           5,000 yen / year
Ownership member fee :                    10,000 yen / year
グループM ラムエアシステム エアクリーナー Z4 E85/E86 BT22 FRI-0306 GruppeM グループエム RAM AIR SYSTEM エアクリ” for overseas orphans : 3,000 yen / month
  (It is handed directly to the local children.)

● Bank            MUFG Bank, Ltd.
 Branch Name        SANNOMIYA BRANCH
 Account Number     462-3422530
 Name             KAYOKO FUND IWAMURA YOSHIO
 Bank BIC (SWIFT Code)  BOTKJPJTXXX


 Currency USD
● Intermediary Bank Deutsche Bank Trust Company Americas NY
 Bank BIC (SWIFT Code)    JPPSJPJ1
 Bank            Japan Post Bank
 Branch Name        Head Office
 Bank Address         3-1 Otemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8793, Japan
 Name             KAYOKOKIKIN
 Bank CHIPS UID       427593
 Account Number      14340-96549731  
 Address           1-101 Kariguchi-dai 5-chome, Tarumi, Kobe, Japan 655-0049
 Telephone Number     078-782-9697

In case of donations for overseas disaster areas, please specify “country name” where you wish to contribute.

Postal transfer
Account Number: 00900-8-58077
Account Name: 一般社団法人 神戸国際支縁機構 (Kobe International Sustaining Organization)
MUFG Bank, Sannomiya Branch
Account Number: 3169863
Account Name: 神戸国際支縁機構 岩村義雄 (Kobe International Sustaining Organization, Yoshio Iwamura)

Please send the money directly to the office or a bank account. In case you are transferring money through the bank account, please notify us of your name and contact information by email.

We appreciate your cooperation.

Q: 収益はありますか。
A:神戸国際支縁支援機構は,ボランティア活動です。講座を除いて事業は行っていません。政府や関係官庁が手の届かない弱い立場の人々に対して,機構は時間,体力,物資・救援金支縁を用いて寄り添っています。災害地ボランティアでは「田・山・湾の復活」を柱に,「耕」支縁で作物(無農薬,有機)を栽培しています。神戸市東遊園地(市役所隣)の炊き出しで出会う「路上で生活をしている人」たちと協働し,神戸市西区友清で耕作するプランがあります。事務局メンバーは実費を受け取りますが,会の一部の人たちが利益を得ることがないようにします。

Q: Does the organization have any profit?
A: The Kobe International Sustaining Organization is a volunteer activity. We do not conduct any business except for providing lectures. We will support weak people, who cannot receive help from governments and related administrations, by giving time, manpower, and financial support from volunteers and generous donations. While we are doing volunteer at the affected area, we support by “cultivation” to grow pesticide-free and organic corps that based on “Resurrection of Rice Field, Mountain, and Bay”. There is a plan to do cultivation at Tomokiyo Nishi-ku in Kobe City in collaboration with “people living on the street” who we meet at food distribution activities at Higashi amusement park (next to the city hall).

Although members of the organizing committee receive the actual expenses, we try to not let some limited people can get the benefit.

Q :  会員資格について教えてください
A :
 本会の主旨に賛同する方は,どなたでも入会していただき,ボランティアの交通費,働などきの維持にご協力,寄与していただくことは自由にできます。
 資格,年齢,国籍,宗教を問いません。

Q: Please tell me about your membership.
A: If you agree with our principles, anyone can join in. You also can freely cooperate and support us for transportation expenses for volunteers and maintaining our activities.

You can engage in activities regardless of your qualifications, age, nationality, and religion.

Q : 名称に神戸を用いていますが,どうしてですか
A : 
神戸で始まった働きだからであり,阪神・淡路大震災を体験した地域で生まれ育った若者たちが被災地へ繰り出し始めたからです。九州,中国地方,四国,愛知県,北陸,近畿一円からも定期的にご参加くださる方たちもいます。2013年3月以降,宮城県石巻市渡波3丁目5-37に石巻支所をつくりました。

                         理事長 岩村義雄

Q: What is the reason to use “Kobe” in our organization name?A: Because it is a work that had begun in Kobe and young people, who were born and raised in the place where experienced the Great Hanshin-Awaji Earthquake, started to go to disaster-affected areas.

There are also some regular participants from Kyushu, Chugoku region, Shikoku, Aichi Prefecture, Hokuriku, and Kinki. We established the Ishinomaki branch at Watanoha Ishinomaki City in Miyagi Prefecture in March 2013 and Kumamoto Prefectural branch after July 2016.

 

The tsunami devastated the entire coastline of Tohoku. It may be the third-largest in the world, but it’s going to cost them billions just to start clearing up the damage. The tsunami, earthquake caused the most extensive damage to Ishinomaki.
And then the task begins trying to rebuild the city, transportation,
facilities, houses, and so on. Above all, in the current financial climate of Ishinomaki city, the rebuilding of temporal school classrooms and buildings won’t be easy.

Especially around Ishinomaki city, due to the tsunami, this looks much worse than what we experienced in Kobe, 1995, that is, sixteen years ago. Compared with the quake of Kobe, Tsunami waves that hit were as high as 20 meters. Waves came far inland, into cities such as Ishinomaki, and as a result carried back out to sea buildings, cars, infant schools, elementary schools, junior and senior schools, homes, factories, and buildings connected to the fishing industry. In Ishinomaki more than 3,280 people have been killed. Similarly, there were 6,434 fatalities in Kobe.

This is a very big blow to any industry that relies on marine products, for example, oysters, soft seaweed, and so on.

Since this March, the young in Kobe has been doing volunteer activities, dealing with  piles of debris on the street in Watanoha
town in Ishinomaki.

Above all, Oshika Peninsula is a wasteland, its streets, villages were swept away. Nothing left there. There is no normal rubbish here. You will find a large desert tract, through which wander a steady trickle of disoriented survivors.

There has been a big problem of depopulation, aging, declining birth rate. However, if it were not for the fishing-connected jobs along the coast of the peninsula, there would be men out of work. Regrettable to say, schools will disappear because of their parents` lack of income. Unfortunately, the children never feel relieved because they have to transfer to schools in the downtown area of Miyagi Prefecture. Since the pupils there have never suffered such terrible experiences, they find it difficult to have compassion for the transfer students. As a
result, some feel so lonely without the companions who went through the dreadful, critical moment together.

We would like to ask you to be part of a large international response to the disaster. What we’re lacking most are donations and the know-how
necessary to establish temporal school buildings. Moreover, to aid the recovery, we need several fishing boats for each village along the peninsula. Restoring the fishing industry is the most significant need for the reconstruction effort.
Please contribute to the Educational Board, Public Works of Ishinomaki City through Kobe International Sustaining Organization.

Chairman   Yoshio Iwamura

 

Kobe International Sustaining Organization
1-101 Kariguchi-dai 5-chome,Tarumi, Kobe, Japan 655-0049
Chairman Yoshio Iwamrua
Tel : (81)(078) 782-9667 Fax: (81)(078) 784-2939
http://www.kisokobe.com/
kiso@mbe.nifty.com
mobile 070-5045-7127 or 080-3101-1151

一般社団法人 神戸国際支縁機構
Kobe International Sustaining Organization (KISO)
E-mail kiso@mbe.nifty.com
HP http://www.kisokobe.com/
Tel : (078) 782-9697 Fax: (078) 784-2939

岩村 義雄
(Yoshio Iwamura)
E-mail: QYH05423@nifty.com
携帯 070-5045-7127

本ホームページ製作者 瀧 大輔 (第2次参加者)

<緊 急>   一台(機,個)だけでもけっこうです。
① ユンボ 三トン以下のはさむパワーシャベル×三機,ダンプ×三台の提供を求めています。
石巻市の各小学校の仮設校舎について,建設など支援してくださる方ご連絡ください。
三トン以下の×5隻 牡蠣の養殖の復興のために。船外機×5機。
小学校の送迎用の20人~28人乗りバス三台

当機構への物資提供を感謝します。
 現地の佐藤金一郎氏が学校,幼稚園や,地域にとりついでくださいました。フェアトレード東北もご協力いただきました。

レスキューナウ危機管理研究所,NPO会計税務専門家ネットワーク,㈶NSEF国際協力緊急支援機構,SOTO禅インターナショナル,キーコーヒー仙台工場,仙台キリスト教連合被災支援ネットワーク,大分県社会福祉協議会,米国Program Director,タイ大使館,JGC CORPORATION,ティー・ソリューション,広島田舎暮らし屋,NPO法人フリーヘルプ,立正佼成会社会貢献グループ,兵庫県立農業高等学校,社団法人going touhoku,長崎生活協同組合ララコープ,玉龍寺五百井正浩,フードバンク関西,㈱日揮,一般財団法人共
生地域創造財団,日本統合医療学会東北支部事務局,仙台のあすと長町仮設住宅,石巻応援団酒井掬夫氏,滝山台クラブ,ひびき福祉会,極楽のあまり風プロジェクト,西福寺,光円寺,浜口正人氏,宮城県桃生町修空館,社会福祉法人和仁福祉会特別養護老人ホーム涼風園,小島芙美子氏,上田進,藤木智代氏,横山豊宥住職など。

● (株)日揮は,石巻市役所に発電機を贈呈。
● 西海 馨氏は石巻市役所建設課に重機を贈呈。
● ミヨシ石鹸の石鹸,藤木智代氏の厚手靴下,ダライ・ラマ法王日本代表部は鹿妻の阿部勝氏に委ねました。
石川久子氏は障がいをお持ちの方の車輌のオプションに献金。
● 西福寺,光円寺は餅米,野菜などを提供してくださいました。
● 小島芙美子さんは毎回のように,野菜などを出発前に間に合うように事務局に送付しています。 
● 玉の肌石鹸株式会社は2013年11月にハイエースを提供してくださいました。 
橋元 治氏のサンウォーターも炊き出しに有益です。
● 炊き出しに欠かせないお米を西福寺(豊原正尚副住職),玉龍寺(五百井正浩住職),後藤由美子僧侶(第20次),横山豊宥住職たちが支えてくださっています。
● 玉の肌石鹸株式会社三木晴雄社長,kiso牧場の中山敬一郎氏は資金繰りが困難な時に,献金してくださいます。

 

Copyright © 神戸国際支縁機構 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.